Никто не видел, как Элла родила маленького Драеладрика. Как такое могло случиться, никто не знает, ведь человеческие женщины никогда прежде не вынашивали кожистых яиц драконов; вероятнее всего, невозможное сделало возможным присутствие волшебной жемчужины, столь милой сердцу Эллы.
Когда со старшим Драеладром сразился герой Ашогеорн, специально приглашённый к скале Глюм отцом Эллы, мать Драеладрика находилась в драконьем логове на дне пропасти под скалой. В это логово она прибыла по своей воле, жила на положении не пленницы, но хозяйки. Главное же, её благосклонно приняла волшебная жемчужина, охраняемая драконом. Не только Элла нуждалась в жемчужине, но и жемчужина — в Элле.
Когда по длинной верёвке, специально предназначенной для обуздания деревьев Буцегу, в логово дракона явился Ашогеорн, Элла отнеслась к его появление как к должному. Она понимала устройство мира и знала, что жемчужина, как и каждая из костей вселенной, нуждается в надёжной защите. Раньше эту функцию выполнял дракон, теперь на смену ему пришёл победивший его человек, только и всего. Мир таков, что герои в нём порой побеждают драконов, и сердиться на это бесполезно.
Элла знала правила поединков героев с драконами, поэтому Ашогеорна она встретила, готовая к отбытию в те места, которые он ей предложит. Её готовность выражалась в том, что жемчужину она держала в руках, прижимая её к сердцу, а маленький дракончик летал рядом.
Ашогеорну также хорошо изучил правила поединков с драконами, поэтому знал, что ему предстоит захватить с собой на поверхность все боевые трофеи, и главное — пленницу старшего Драеладра, на которой ему теперь надлежит жениться. То, что Элла сама собрала в пустынном логове два единственно бывших там трофея (жемчужину и дракончика), герою лишь облегчило задачу.
Эти трофеи особенные, сказала Элла Ашогеорну; по правилам, они принадлежат вам, но слушаются — только меня. Жемчужина — это моя цель в жизни, а дракончик — мой ребёнок. Вы вольны распоряжаться мною по своему усмотрению, но жемчужина и дракон останутся со мною, пока сами не пожелают иного.
Ашогеорн выслушал Эллу и согласился. Я знаю, сказал он, что я не спас вас от Драеладра; я действовал единственно по просьбе вашего отца. Поэтому я не имею прав на трофеи вашего сердца, хотя вам придётся поехать со мной, выйти за меня замуж, жить со мной и родить мне наследников. Я согласна, сказала Элла. Тогда герой крепко обвязал её своей верёвкой, вылез из пропасти сам и поднял её. Самостоятельно держаться за верёвку Элла не могла, так как обеими руками держала жемчужину. Маленький дракончик во время подъёма кружил вокруг неё, опираясь на свои ещё не до конца окрепшие крылья.
Когда подъём завершился, и Ашогеорн, Элла, дракончик и жемчужина расположились на отдых у подножия скалы Глюм, к ним в сопровождении свиты подъехал ликующий правитель земли Цанц. Правитель подтвердил право победителя дракона на свою дочь, к тому же он приглашал Ашогеорна в свою богатую землю и обещал оставить её ему в наследство. Ашогеорн вежливо выслушал правителя, но отказался. Я не хочу становиться правителем земли Цанц, отвечал он, у меня осталось много дел в лугах страны Гуцегу. Свадьбу же с Эллой можно отыграть и здесь, на широкой площадке у скалы Глюм.
Правитель земли Цанц настаивал, и тогда своё слово сказала Элла. Я последую за моим будущим мужем, куда он скажет, произнесла она. Однако, правителя земли Цанц не убедила и дочь, и тогда своё слово сказал дракончик. Поскольку же человеческого языка он ещё не знал, он просто стал чувствительно покусывать правителя за локти, которыми тот закрывал своё лицо. Последней высказалась жемчужина, и только после её высказывания правитель согласился их отпустить.
Свадьба Эллы и Ашогеорна была сыграна у скалы Глюм. После свадьбы герой увёз Эллу в Гуцегу, где его ожидали борьба и укрощение огромнейших и агрессивнейших деревьев, которым он посвятил свою героическую жизнь.
Эллу не сильно привлекала жизнь в Гуцегу, но она приняла её как неизбежность. Главное, её жемчужина и её дракончик были с нею; ей предстояли ещё долгие годы диалогов с жемчужиной и воспитание будущего Драеладра. К тому же она, благодарная Ашогеорну за понимание, планировала родить и человеческих детей. Эти человеческие дети будут всем похожи на других человеческих детей, но — они станут братьями и сёстрами настоящего дракона, а в число их воспитателей войдёт одна из подлинных костей вселенной.
Ашогеорн, возвращаясь в Гуцегу, опасался, что в Глюме ему пришлось сильно задержаться, и столь норовистые деревья Буцегу могут его не признать. Его опасения оказались напрасными. Деревья слушались его руководящих указаний гораздо лучше, чем прежде. Общение с ними больше не требовало жёсткости.
Самое большое из деревьев распахнуло перед семьёй героя свои ветви и разветлённые дупла, и в его приглашении крылось одно лишь радушие, но не было и следа коварных поползновений исподтишка задушить. Это дерево воспылало дружескими чувствами к семье своего укротителя, и даже заблаговременно прогнало воинственный луговой народ, с которым доселе находилось в историческом симбиозе.
Ашогеорн не сразу понял, что дело в жемчужине. Именно к ней, а не к нему, к Элле, или (тем более) к дракончику испытывали почтение деревья. Когда же он прямо спросил о причине послушания у своего дерева-жилища, то ответило искренне, вовсе не озаботившись сокрытием подробностей, коробящих героя-укротителя. И задумался Ашогеорн о том, точно ли его место теперь в Гуцегу.